neděle 25. března 2012

Čínský Hobitín

V Číně je všechno 左右,大概,差不多 a podobně. To znamená PŘIBLIŽNĚ. Z toho si dělal srandu i náš taiji učitel. Je to jeden z rozporů, se kterým se setkává, když učí cizince. My to všechno potřebujeme jasně pojmenované a dané. Zařadíme si to do příslušného šuplíčku a jsme spokojení. U wushu to tak nefunguje. Cvičím sestavu – ruka má být při jednom pohybu takhle nebo o 10 cm výš? Pokud s tím chci na soutěž, tak je to jasně dané podle toho, co u mě vypadá líp. Pokud ale na soutěž nejdu, jde o to, jak daný pohyb chápu, jaké má užití. To platí třeba i u qigongu. Každé tělo je jiné, někomu se dané svaly začnou napínat brzy, někdo musí udělat větší pohyb. I když na druhou stranu, když budu chtít někoho poslat k zemi, tak to musí být přesné a ne přibližné :-). Když se člověk přestane pídit po tom, jak to tedy je, tak mu to docvakne samo. Tohle je myšlenka, které se mnoho lidí odmítá držet, protože jim přináší nepříjemné pocity. Ale to jenom na začátku, časem se to stane přirozené a příjemné. Ptala jsem se před chvílí přítele, kdy mi končí semestr, abych si mohla koupit co nejdříve letenku domů (ANO, NA PRÁZDNINY LETÍM DOMŮŮŮŮŮ!!!! :-)). Zeptá se mi na to. Přišel s tím, že někdy začátkem července. To jsem věděla také, ani jsem se nemusela nikoho ptát, navíc takhle si letenku koupit nemůžu:-). Odpověděl, že mám pravdu a zeptá se ještě jednou…
V pátek mi dorazila kniha od Tamary, měla jsem velkou radost – Čínský svět. Je napsaná zajímavě, ze všeho něco, takže žádné dlouhé nudné statě o historii, ekonomii… Prostě věci stravitelné i pro normální lidi. Nejvíc mě z toho baví jeho vlastní zkušenosti a náhled na Číňany samotné. Často si vzpomenu na své vlastní zážitky, i když jich samozřejmě nemám tolik, protože jsem tady krátce a moc necestuji. Kolikrát jsem se musela ale nahlas zasmát. Číňané, se všemi svými chybami a nepěknostmi jsou prostě okouzlující, nezapomenutelní. Pobyt v Číně a přátelství s Číňany vás poznamená na celý život :-D.
Když jsem byla v centru, nepokrytě na mě koukaly dvě skupinky Číňanů, drze si o mně povídali a mysleli, že nerozumím ani slovo. Taxikář mě vzal na hůl. Smlouvání není moje silnou stránkou. Potkala jsem Číňany, kteří po zjištění, že nejsem anglický rodilý mluvčí, hned odešli. Někdo se se mnou chtěl přátelit jen proto, že si myslel, že mám peníze nebo že mu budu ke prospěchu. Nebo prostě proto, že jsem tady exotika. Domlouvat si něco u nás v kanceláři je o nervy. Pak si ale zajdu pro smažené nudle, prodejce se na mě usmívá už zdálky a ptá se, jestli to bude jako vždycky a ujišťuje mě, že na lilek nezapomněl :-). Další mi občas přihodí i něco navíc, zadarmo. V místním obchůdku mě paní vždy přivítá s úsměvem, pochválí mě, jak jsem pilná a krásná a bude se jim stýskat, jestli odjedu, tak raději odjíždět nemám. V metru si mě slečna zaujatě prohlížela. Nebylo mi to úplně příjemné, ale usmála jsem se na ni a ta se celá rozzářila. Ještě když vystupovala, věnovala mi poslední úsměv. Příteli jsem se jednou zmínila, že se mi něco rozbilo, hned druhý den mi přinesl vteřinové lepidlo. Když jsme byli nakoupit ovoce na trhu a on se s tím vším dřel zpátky na kolej, hned ho napadlo: „Zítra sem zajdu ještě jednou a dám to spolubydlícímu a sestře.“ Trenér mi už udělal tolik zbraní, a za nic jsem neplatila (ještě aby :-) ). Kolikrát si z taiji odnáším hromadu malých dobrot, které nasbírám od kamarádek. Mám je všechny moc ráda a postupně se jim víc otevírám. Florens mě jednou povzbudil ohledně mých taiji spolužáků: „Oni by byli strašně šťastní, kdyby si s tebou mohli celý den povídat!“ A asi je to pravda, protože vždycky, když mě vidí, tak už z dálky mávají, Luo Shan za mnou vždycky zajde a poklábosíme, Tang Lin Xia mě tahá na koberec, abychom spolu cvičily, Jane se mi se vším svěřuje…
Nedávno jsem koukala na Pána prstenů a v něčem mi trochu přijdou jako hobiti, i když nevím, jak to popsat :-D. Nemám teď na mysli jejich velikost, už jsem potkala dost Číňanů a Číňanek, kteří byli vyšší než já. Občas mi to tady přišlo jako v Mordoru, ale Hobitín bude asi přesnější :-D.

Žádné komentáře:

Okomentovat