Má vízová odysea
pokračuje. V pondělí jsem zašla do naší kanceláře, aby mi napsali nový
průvodní dopis s razítkem školy. TingTing tam nebyla, Učitelka Li si na to
netroufala ani po vyčerpávajícím návodu, vše zachránil můj Hrdina, pan Chu. Konečně
byl zase jednou užitečný. Pokud nic, tak se mu nedá upřít, že se v těchto věcech
fakt vyzná a napsal to jako profík :-). Samozřejmě si nezapomněli udělat
legraci z mého červeného oka. Na tajnou policii jsme vyrazili až
odpoledne, protože ráno se tam asi nepracuje. Ya Qiang vzal elektrický skútr a
to bylo super. Tedy, bylo by, kdybych neměla to oko, do kterého mi foukalo. A
nebyl to jen čistý vzduch. V kanceláři jsme strávili hodinu času, během
které ten, co mě má na starost, stále někam odbíhal a vždy se vrátil s novými
papíry. Ode všeho hned několik kopií. Všechno jsem musela podepsat a připsat
datum. Pak to všechno skenoval do PC. Kanceláře a chodby vypadají podobně jako
u táty v práci, jen je to takové víc zaprášené. Všude se kouří, popíjí
čaje a za celou dobu, co jsem tam seděla, tak ten druhý si stále hrál se
zapalovačem a četl si něco na telefonu. Minule hrál nějakou hru. A pak, že
jedeme na policejní stanici pro záznam. Konečně nějaké vzrůšo, už jsme na té
sedačce usínali.
Mně vzali do auta,
stařičké, černé..prostě klasika. Santana – takové tady jezdí taxíky (ale
žluté). Ya Qiang jel za námi na skútru, protože už se tam nebudeme vracet. Cestou
se mě paní ptala na ČR a na schengenské vízum, protože by ráda na výlet do
Evropy. Využila jsem své zkušenosti z loňska, kdy jsem pomáhala trenérovi
zažádat právě o tohle vízum, takže jsem oslnila přesnými informacemi (pokud to
tedy letos nějak nezměnili). Zaparkovali jsme na vnitřním parkovišti. Všude
kolem spousta policejních aut a motorek. Ty obklopovali policisté s cigaretou
v ruce a vysmátí. Ať už jste chtěli vstoupit do jakýchkoliv dveří, museli
jste buď vyťukat bezpečnostní kód a nebo zavolat někoho s kartou. Procházeli
jsme celou budovou, tak jsem měla jedinečnou příležitost si prohlídnout čínskou
policejní stanici. Jedna místnost byla plná malých televizí, které přenášely
záběry z pouličních kamer. Hromada kanceláří, archivů. Popisky byly i v angličtině,
to bylo zajímavé. Došli jsme do jedné kanceláře, kde můj pán naťukal něco do
počítače a pak jsme opět sešli dolů do malé místnosti. Nevím jistě, ale asi to
byla cela předběžného zadržení. Řekli mi, abych šla dovnitř a posadila se.
Trochu jsem zaváhala, před očima mi proběhl scénář, kdy se za mnou zaklapnou ty
mříže obalené modrou pěnovou vycpávkou, a už se nikdy nedostanu ven. Podívala
jsem se zpátky na pána s pohledem: „To jako vážně?“ A jo, mysleli to
vážně. Posadila jsem se na dřevěnou židli. Prvním dobrým znamením bylo, že mi
ruce nepřiklopili tou dřevěnou deskou, co tam byla přimontovaná na opěradle
židle. A druhým, že nezavřeli ty dveře z mříží. Hned u mříží byl
přistrčený stůl s počítačem. Došlo mi, že půjde o výslech, který se bude
nahrávat. Zeptali se mě, jestli potřebuji překladatele. Jak jsem zvyklá,
odpověděla jsem, že pokud nebudu rozumět, tak ano. Všichni se na sebe podívali
jakože „co s tím?“ Očividně žádného překladatele neměli. To bych jim
vypálila rybník :-D. A ještě překladatele do češtiny… :-) Tak jsem je
uklidnila, že když budou mluvit pomalu, tak porozumím. Spadl jim kámen ze srdce
a pokračovalo se. Musela jsem přísahat, že budu mluvit pravdu a nic než pravdu.
A pak mi začali pokládat jednoduché otázky ohledně víza a celé té nešťastné
situace. Nebyla jsem si jistá, jestli mám říct fakt pravdu, jak jsem před
chvílí přísahala a nebo příběh, na kterém jsme se domluvili. Ale zvolila jsem
správně. Všemu jsem rozuměla. Na konci se mě ještě zeptali, jestli chci něco
dodat. Nechtěla jsem. Začali zase něco ťukat do klávesnice, diskutovat o tom. A
pak mě konečně vyzvali, abych vyšla ven. Potom jsme opět vystoupali po schodech
a zamířili do jiné kanceláře, kde vytiskli nahrávku s doplňujícími informacemi
a já musela na každý papír připsat, že jsem nepotřebovala překladatele a se
vším souhlasím. Napsali mi to škrabopisem na papír a já to měla opsat. Kdo
studuje čínštinu ví, že se ruční psaní kolikrát nedá identifikovat. Naštěstí
jsem s sebou měla slovník na telefonu a Ya Qianga po ruce. Tak nějak jsem
rozuměla, co na těch papírech stálo, ale samozřejmě jsem nepřečetla všechno. Vzpomněla
jsem si na tátu, jak mi vždy kladl na srdce, abych nepodepisovala nic, čemu
nerozumím… :-D Na to jsme se přátelsky rozloučili s tím, že mám čekat na
jejich telefonát.
Teda není asi moc sranda něco vyřizovat. Pamatuji si taky na pár momentů kdy mě v Číně zatuhlo, jestli se vůbec někdy vrátím domů a za jak vlastěn dloho. Tak ať to dopadne dobře.
OdpovědětVymazatto je to, co by me desilo--nepredvidatelnost! stejna situace muze skoncit diametralne jinak jen proto, ze se proste uredni persona blbe ten den vyspi...kazdopadne drzim palce, at vsechno brzo a dobre dopadne
OdpovědětVymazatDěkuju, už finišuju!
OdpovědětVymazat